台灣目前[台語文字]的寫法 台灣目前[台語文字]的寫法 [第一種寫法][俗字寫法]:[例句]按怎你攏袂了解我對你的感情 這是民間自己發展出來的俗字寫法,依筆者的研究台語文。這種俗字的寫法,來自民間的[歌仔冊] ,目前竹林出版社還有出這種古本歌仔冊。優點是易懂易讀,缺點是錯字連篇用字不對,只取音不求用字是否得宜正確。 [第二種寫法][學術界研究古本字寫法] :[例句] 迄款跋繳的運動埕(tiaN5) 敢通佫去遐踅踅行(kiaN5) 這是台灣本土化熱潮,[本土意識抬頭],住民自覺文字記載的重要性,由知識份子大家發起研究學潮,所發展研究出來的文字。優點是引經據典字字珠璣考究,缺點是大眾未經深入研究教育,艱澀難懂。另一缺點是,一人一把號,個吹各的調,沒有統一版本與定本令人難以適從。 [第三種寫法][漢羅混用寫法] :[例句] 有一個作田人t?共一坵田裡tiam兩粒種子:一粒是甜瓜e種子,另外一粒是苦瓜e種子。 這是未台灣本土意識抬頭前,就已經有知識份子,將一些不會寫的漢字,或認為有音無字的漢字,以羅馬拼音方式[有人說這是教會式羅馬拼音] ,漢字加羅馬拼音的混合字。優點是可以保留正確發音不會倒字走音,缺點是大眾不懂英文發音,只好用猜的或是根本看不懂。 [第四種寫法][羅馬拼音寫法] :[例句] Se-kai Bo-gi-ji?t (IMLD, International Mother Language Day), t?-s? mui-ni 2-go?eh 21-h?. 這完全是不認同漢字,或是不懂漢字,完全接受西洋教育的人,自己發展出來的寫法,優點是可以保留正確發音不會倒字走音,缺點是不懂英文發音的人,根本看不懂。 *[也有人說這種是傳教士的寫法].
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 zc0000273 的頭像
    zc0000273

    雕刻機

    zc0000273 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()